Emma Goldsmith is travelling from Spain to give a workshop entitled 'EU regulatory medical writing and EMA templates: compliance and consistency' the day before the SENSE 2018 Conference. We caught up with her to find out more
‘I’m the sort of person who loves to follow rules,’ says Emma. ‘Give me a style guide and I’ll read it from cover to cover. Give me a deadline and I won’t be late. That explains why I feel so at home with EMA templates and the strict terminology, quick turnaround times and detailed guidance documents that go with them.’
If, like Emma, you love rules and are a translator who works with European languages, then this workshop is for you. You will learn about, or refresh your knowledge of, EU regulatory medical writing in general and EMA (European Medicines Agency) templates in particular.
‘My goal is to share my enthusiasm for EMA templates with workshop attendees,’ says Emma.
Emma is a Spanish to English translator who specializes in medicine. She has over 20 years’ experience translating clinical trial documentation, articles for publication in medical journals, and product information for EMA submissions. She trained and worked as a nurse before becoming a translator.
The workshop is on Friday 8 June from 14.00 to 17.30, the day before the SENSE 2018 conference. It will take place at the conference venue, Hotel Central in the Dutch city of ’s-Hertogenbosch.
Emma is travelling from Spain to give the workshop. Will she be attending the conference while she’s there?
‘Absolutely,’ she says. ’I’m particularly looking forward to the contrasting talks on well and poorly-written texts by Charles Frink and Valerie Matarese. I’ve also got my eye on the Saturday morning guided tour of 's-Hertogenbosch and I’m only sorry that my early Ryanair flight on Sunday afternoon means that I’ll miss the boat trip!’
Is this her first SENSE conference?
‘This will be the first SENSE conference I’ve attended and in fact the first time I set foot in the Netherlands. So I’m looking forward to it for many different reasons: meeting old friends, making new ones and getting to know a new country, language and culture, albeit in just 72 hours!’
So if you fancy following some rules and want to learn all about the not-so-wild world of regulatory medical writing, sign up for the workshop. (Don’t forget to log in first if you’re a SENSE member).