SENSE Freelancers

Are you looking for an English-language professional? We can help! 

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 350 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English. Looking for someone with a distinct skill set, with work experience in a particular industry or from a specific geographical region? Simply toggle the search options and we’ll provide you with a list of matching freelancers to choose from. Find the best language professional for your job, hassle-free (see disclaimer).

Is this the first time you’re using our register? We’ve prepared some additional information for a smoother search experience.  Check out the Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (above) for some helpful pointers in finding a suitable professional for your assignment.

All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, simply set the ‘sworn translator’ option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view that member’s full profile.

277 members

Search criteria

Search results

Joke de Jong-Haaksma

Velp
...
Services interpreting, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, education, finance, government, health and medicine, law, social sciences, sports and recreation
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Martha Osborn

Kampen
...
Services copywriting, editing, journalism, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, literary, social sciences
Qualifications BA Communications (HBO), Minor Theology, Minor Gender Studies
Experience 5 years After-sales at car leasing company
5 years PR/Communications at university/teachers training college
3 years library assistant at same university
7 years freelance translating and editing
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Jet van den Toorn

The Hague
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, government, health and medicine, literary, sports and recreation
Qualifications B.Tr.
Experience Jet van den Toorn set up her company in 2007. She has many years experience in the English language in an international context. Van den Toorn worked as an Information & Communication Officer at the European Commission office in the Netherlands and as an Information Assistant the Press & Information Section of the British Embassy for more than 25 years.
Van den Toorn Taal & Tekst specialises in health, arts & culture, staff notices & HR, press releases, magazine articles and book translations.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Robert Bradley

Leiden
...
Services translating
Specialities business, finance, law
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Astrid Amels

Eindhoven
...
Services translating
Specialities business, law, sports and recreation
Qualifications Bachelor's degree in translation from Vertaalacademie Maastricht
Experience 5 years as in-house translator at a large law firm
9 years as in-house translator at a translation agency
freelance translator since February 2015
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Jonathan Conrad Davies

Alkmaar
...
Services editing, proofreading
Specialities engineering and technology, natural sciences
Qualifications PhD in Chemistry; BSc in Chemistry
Experience - English native speaker with a PhD in Chemistry
- 20 years of experience in scientific research
- author of 18 peer-reviewed scientific publications
- inventor of 8 published patents
- writer and editor of numerous reports, proposals, funding applications in an international environment
Native English speaker Yes
Sworn translator No

JoAnn van Seventer

Zuidhorn
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, health and medicine, literary, natural sciences, social sciences
Qualifications BA, MA English
Experience Editing of graduation reports, Masters' theses, PhD dissertations on scientific subjects, and articles for academic and scientific journals.
Translation of websites, articles, texts for art books, workbook for elementary school children, subtitles for films on art and history.
English conversation lessons at UMCG,
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Carol Stennes

Amsterdam
...
Services translating
Specialities law, social sciences
Qualifications BA in French, MO-A Engels
Experience Over 20 years as a freelance translator (Dutch-English).
Translator at Sociale Verzekeringsbank (7 years).
Translator/account manager at Vox et Lingua (2 years).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Gordon Darroch

The Hague
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading
Specialities communications and media, literary, sports and recreation
Qualifications MA English Literature & German (University of Edinburgh); PgDip Newspaper Journalism (University of Central Lancashire), CELTA certificate
Experience 15 years' experience as a journalist with the Press Association, Glasgow Herald, Scottish Television and freelance.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Nikki Graham

Bournemouth
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities education, social sciences, sports and recreation
Qualifications MA in Modern Languages, MITI
Experience I've been translating professionally from Spanish into English since 1999. Besides general texts, I focus on three main areas: leisure and tourism; translating and editing academic papers (mostly humanities, social sciences and education); and environment and wildlife conservation (due to a personal interest in these topics). I also provide localisation from US to UK English.
Unless asked to use a different style, I base my work on the New Oxford Style Manual, as recommended by the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP). I have taken the CIEP introduction to proofreading course. I try to make my texts easy to read and sound natural without losing sight of the original content and message.
Native English speaker Yes
Sworn translator No