• Default
  • Title
  • Date
  • Random

SENSE Freelancers

Are you looking for an English-language professional? We can help! 

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 350 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English. Looking for someone with a distinct skill set, with work experience in a particular industry or from a specific geographical region? Simply toggle the search options and we’ll provide you with a list of matching freelancers to choose from. Find the best language professional for your job, hassle-free (see disclaimer).

Is this the first time you’re using our register? We’ve prepared some additional information for a smoother search experience.  Check out the Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (above) for some helpful pointers in finding a suitable professional for your assignment.

All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, simply set the ‘sworn translator’ option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view that member’s full profile.

279 members

Search criteria

Search results

Laura Damiano

Groningen
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities health and medicine
Qualifications PhD in in Functional genomics applied to translational research; MS in Molecular Biotechnology; BS in Biotechnology
Experience I received my PhD in cancer biology at the University of Torino (Italy) and moved to San Francisco for my postdoctoral research at the University of California San Francisco (UCSF). During these years I published several papers and helped with the editing of grants. The academic environment has trained me as an organized scientist with an excellent understanding of online scientific communication and ability to comply with short deadlines. The experience at the UCSF helped me improve my verbal and writing abilities, in addition to broaden my scientific knowledge and critical thinking. In 2013 I made the definitive jump into the scientific editing, and now I am a freelance scientific editor. For more info, visit www.deditingstudio.com.
Native English speaker No
Sworn translator No

Ann Bless

Corseaux
...
Services editing, language teaching, training
Specialities health and medicine, social sciences
Experience Trainer scientific writing since 1990
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Kelly Atkinson

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, health and medicine, literary, natural sciences, social sciences
Qualifications English Literature (Murdoch University), Creative Writing (Curtin University)
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Susan van der Werff-Woolhouse

Hilversum
...
Services translating
Specialities business
Qualifications BSc., Dip.Ed., TEFL
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ariena Noordman

Zwolle
...
Services interpreting, language teaching, proofreading, translating, subtitling
Qualifications BA in English Language and Culture, University of Groningen
Experience - working on various academic translations, among others the texts of this website: http://levenmetvermissing.nl/living-disappearance-loved-one
- working on various commercial translations, mostly English to Dutch, but Dutch to English as well
- interpreting English Dutch during training courses for asylum seekers
- interpreting English Dutch during civil law court hearings
- interpreting English Dutch at christian conferences and synod meetings
- translating Dutch-English and English-Dutch texts with christian themes and subjects, among others I contributed to the translation into Dutch of Listening to the Language of the Bible (Lois Tverberg and Bruce Okkema)
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Laura Martz

Brighton
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities arts and culture, communications and media, literary, social sciences
Qualifications BA Liberal Arts, MA Literary and Cultural Theory, MA Creative Writing, PGDip Psychology, 1 year FT journalism study, short copywriting course
Experience 10 years as a journalist including staff editorial positions, 10 years working in NL as a journalist and then as a freelance translator and editor (these periods overlapped!), 20+ years overall working in these fields.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Mike Gould

Arnhem
...
Services copywriting, editing, interpreting, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, health and medicine, information technology, law, natural sciences, social sciences
Qualifications BA Social Anthropology (Sussex) / NCA (Aberdeen)
Experience I have many years of experience of high-level editing, copywriting and training (Masters and PhD students in academic writing). I have worked for Philips Telecommunications and Data Systems and the Institute for Training in Intercultural Management (ITIM).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Iris Maher

Amsterdam
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, communications and media, education
Qualifications Teaching degree, MFA
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Stephen Machon

Dwingeloo
...
Services editing, language teaching
Specialities communications and media, finance, government, law
Experience More than 12 years experience as in-house editor and legal English trainer at De Brauw Blackstone Westbroek in Amsterdam. Expertise includes editing documents ranging from contracts and notarial deeds, due diligence, and client advice to submissions for EU courts and the Commission and international arbitration. Also, providing highly effective legal English language training and workshops
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Dianna Beaufort

Amersfoort
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, government, literary, social sciences
Qualifications MA Arch.Cons. / MA ArtHistory / TEFL
Experience I am a qualified Conservation Architect and Art Historian with experience in:
-architecture firms & municipalities: building permits, 'welstand', heritage
-UK art galleries, Sotheby's Research, contemporary artist PR
-academic lecturing & art tour guiding
And provide voice work (mid-Atlantic accent)
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No