SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

259 members

Search criteria

Search results

Jolanda Wesenbeek

WOUWSE PLANTAGE
...
Services editing, interpreting, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, law
Qualifications English Translation MA of Leiden University, English Interpretation B. Comn., SIGV Court Interpreter & Court Translator in Criminal Cases, Conference Interpretation Postgraduate at Ghent University (A Dutch, B English, C German and Spanish)
Experience Since 2007.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Kenneth Ivor McGillivray

Antwerp
...
Services editing, proofreading
Specialities arts and culture, education, government, health and medicine, law
Experience 27 years
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Tony Sheldon

Utrecht
...
Services editing, journalism
Specialities arts and culture, health and medicine, literary, social sciences
Qualifications BA Hons History 2nd class Leeds University 1979, National Council for the Training of Journalists Proficiency Certificate (Graduate Entry) 1982
Experience I have worked as a reporter, news editor and sub-editor on newspapers and magazines since 1979. Since 1993 I have worked as a freelance correspondent in the Netherlands specializing in health and medicine. Over the last decade, I have also worked as an English native-speaking editor of, largely, academic medical texts. Since 2004, I have researched and written a history book on the experiences of Dutch civilians during the Second World War Battle of Arnhem. This was published, in Dutch, as De verschrikking van de nacht Ooggetuigen van de Slag om Arnhem, by Kosmos in 2015.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Marijn Moltzer

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media
Experience Thirty years of experience writing, editing and translating. My current clients include Rabobank, Cargill and Aidsfonds as well as a number of small businesses.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Marjo Crins

Oostrum
...
Services proofreading, translating
Specialities engineering and technology
Qualifications Bachelor degree in translation, NL - EN - SP
Experience Graduated 1992, freelance translator since 1994, lived in the UK for 14 years, in the US for 2. Specialise in automotive engineering.
Native English speaker No
Language pairs English to Dutch
Sworn translator No

Corinne McCarthy

Arzens, France
...
Services language teaching, translating, subtitling
Specialities arts and culture, communications and media
Qualifications MA Ed, MA Arts
Experience 20 years translation and subtitling
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Mark Speer

Den Haag
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, education, government, literary, social sciences, sports and recreation
Qualifications BA, MA
Experience 15 years' experience as freelance translator and editor.
5 years' experience as magazine editor responsible for entire production process (The Broker, Capacity.org and ICT Update).
I also have experience covering conferences as a journalist.
I offer all services in the editorial production process, from editing to printing.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

David Lee

Nederhorst den Berg
...
Services editing, translating
Specialities business, communications and media, finance, government, law
Qualifications BA (Hons) European Studies (German)
Experience 25+ years' experience providing language and communications support in an international business environment.
Translator/editor at Houthoff Buruma (2004-2005)
Translator/editor at AT&T/Lucent Technologies (1990-1998)
MarComs Manager EMEA at Lucent Technologies (1998-2001)
English teacher at Van Dale Talen (1989-1994)
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Dianna Beaufort

Amersfoort
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, government, literary, social sciences
Qualifications MA Arch.Cons. / MA ArtHistory / TEFL
Experience I am a qualified Conservation Architect and Art Historian with experience in:
-architecture firms & municipalities: building permits, 'welstand', heritage
-UK art galleries, Sotheby's Research, contemporary artist PR
-academic lecturing & art tour guiding
And provide voice work (mid-Atlantic accent)
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Mike Gould

Arnhem
...
Services copywriting, editing, interpreting, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, health and medicine, information technology, law, natural sciences, social sciences
Qualifications BA Social Anthropology (Sussex) / NCA (Aberdeen)
Experience I have many years of experience of high-level editing, copywriting and training (Masters and PhD students in academic writing). I have worked for Philips Telecommunications and Data Systems and the Institute for Training in Intercultural Management (ITIM).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No