SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

261 members

Search criteria

Search results

Angela Hood

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, communications and media, finance, government, information technology, law
Qualifications MA double honours Political Economy & Philosophy, University of Glasgow
Experience Business Bio : Angela Hood has worked as a translator at the Netherlands Ministry of Foreign
Affairs, and as a reporter & feature writer on The Glasgow Herald in Scotland and London plus a ten-year period on Dutch business newspaper Het Financieele Dagblad (‘redacteur’ English Desk) in
Amsterdam. An independent translator, editor and
copywriter since 1996, serving clients in the Dutch business and financial sectors and government bodies.
Native English speaker: Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator: No

Michelle Wilbraham

Jena
...
Services copywriting, editing, language teaching, translating
Specialities arts and culture, business, finance, natural sciences
Qualifications BA (Hons) Hispanic and Germanic Studies, Post-grad diploma Journalism Studies, PGCE secondary Modern Foreign Languages
Experience International correspondent with Reuters news agency, freelance language teacher (English, German, French, Spanish) since 1990, freelance translator/editor since 1990.
Native English speaker: Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator: No

Anita van Adelsbergen

Ede
...
Services copywriting, editing, interpreting, journalism, proofreading, training, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, communications and media, health and medicine, law, literary, sports and recreation
Qualifications MA, MCIL, CL, Chartered Linguist
Experience Experienced multilingual journalist, voice over, translator, interpreter. Native speaker Dutch, English, German. Fluent in Italian and French. Specialisations: Equine, Canine, (Veterinary) Medicine, Sports and general. Chartered Linguist
and Full member of Chartered Institute of Linguists.
Conference speaker and chair.
Native English speaker: Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: Yes

Joanna Bouma

The Hague
...
Services copywriting, editing, journalism, translating, subtitling
Specialities agriculture and fisheries, communications and media, natural sciences, social sciences
Qualifications BA Social Geography
Experience More than 20 years experience in writing/editing/translating/publishing (online and print). Also some experience in visual and audio media. Produce a short weekly local radio programme on environment/nature. Worked in oil industry (2 years), philanthropy/development (17 years), marine environment (5 years). Freelancing since 2010.
Native English speaker: Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator: No

Laura Damiano

Groningen
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities health and medicine
Qualifications PhD in in Functional genomics applied to translational research; MS in Molecular Biotechnology; BS in Biotechnology
Experience I received my PhD in cancer biology at the University of Torino (Italy) and moved to San Francisco for my postdoctoral research at the University of California San Francisco (UCSF). During these years I published several papers and helped with the editing of grants. The academic environment has trained me as an organized scientist with an excellent understanding of online scientific communication and ability to comply with short deadlines. The experience at the UCSF helped me improve my verbal and writing abilities, in addition to broaden my scientific knowledge and critical thinking. In 2013 I made the definitive jump into the scientific editing, and now I am a freelance scientific editor. For more info, visit www.deditingstudio.com.
Native English speaker: No
Sworn translator: No

Maartje Gorte

Houten
...
Services copywriting, editing, translating
Specialities business, communications and media, natural sciences
Qualifications MSc and 3 years of PhD work in Developmental Genetics
Native English speaker: No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: No

liesbeth wallien

Amstelveen
...
Services translating
Specialities law
Qualifications Dolmetscherschule Zürich
Experience After ten years as an in-house translator I went freelance in 1995. Most of my work is legal, with a sprinkling of financial and commercial translations.
Native English speaker: No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: Yes

Lia Fletcher-Pot

Leersum
...
Services editing, language teaching, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, government, social sciences, sports and recreation
Qualifications HBO-opleiding/Staatsdiploma tolk-vertaler, Celta-qualified
Experience In addition to the specified specialities and certified translations, I am also very experienced in translating cookery books, menus etc.
Native English speaker: No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: Yes

Ruth Rose

Washington, DC
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, education, health and medicine, social sciences
Experience Over 25 years' experience translating and copyediting. Editing of dissertations and articles for publication in biomedical journals, book translations. Clients include Pan American Health Organization, Royal Ontario Museum, Hanze University Groningen, University Medical Center Groningen, Utrecht University.
Native English speaker: Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator: No

Liesbeth Rijnierse

Utrecht
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities business, health and medicine
Qualifications BComn Translation English, MSc in Human Geography
Experience Twenty years of experience in different fields and organisations, including proofreading at QANU (Quality Assurance Netherlands Universities), web editor for Diakonessenhuis hospital and text editing and translation for the GP Specialty Training manager at Huisartsopleiding Utrecht.
Native English speaker: No
Language pairs English to Dutch
Sworn translator: Yes