SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

264 members

Search criteria

Search results

Lorraine Copland

Zoetermeer
...
Services copywriting, editing, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, finance
Qualifications LOI, Introduction to Legal Translation (Dutch-English); Diploma in Translation; University of British Columbia, Vancouver, Canada; Alberta College of Art, Calgary, Canada
Experience I was a freelance translator for over 3 years prior to working for more than 12 years at the in-house translation department of a major Dutch corporation. I have worked on a wide variety of documents and texts, mainly press releases, contracts, tenders, policies, brochures, presentations, technical user guides, software texts and websites. I have well-honed computer skills thanks to my work and my general interest.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Eline Tuijn

Ermelo
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, education
Qualifications MA in Latin Language and Literature; MA upper secondary teaching qualification Latin Language and Culture; TEFL-certified, Bachelor's in Translation
Experience Translation work for various agencies, a company dealing in agricultural equipment and volunteering work for various charities, such as animal welfare organisations and an education platform. Editing and copywriting monthly company magazines and company brochures for my previous employer (electronics retailer) and writing their press releases.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Lloyd Bingham

CARDIFF
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities business, communications and media, education, information technology, law, social sciences, sports and recreation
Qualifications BA Hons in Modern Languages (First Class)
Experience Professional translator since 2011.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ashley Cowles

Utrecht
...
Services copywriting, editing, translating
Specialities business, communications and media, information technology
Experience I'm a bilingual (US/NL) freelance translator/copywriter specializing in transcreation. I mainly work in marketing and tech/innovation, helping companies find the right words to establish themselves as the experts they are.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Victoria Trees

Amsterdam
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities business, finance, law, social sciences
Qualifications BA (Hons) in Modern Dutch Studies, University of Hull, UK, BSc (Hons) in Psychology, Open University, UK
Experience Staff translator at Moret Ernst & Young (1993-1998) and at Amsterdam Exchanges/NYSE Euronext (1998-2007)
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Adam Frick

The Hague
...
Services copywriting, editing, language teaching, proofreading, training, transcription
Specialities arts and culture, communications and media, education, literary, social sciences
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Marilyn Hedges

The Hague
...
Services copywriting, editing, language teaching, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, literary, social sciences
Qualifications MA in Historical Sociolinguistics/BA in English Language anc Culture/ BA in Translation
Experience In-house translator and editor for Leiden University since 2003. Coordinator/translator/editor of the Academic Language Centre at Leiden University.

Freelance translator since 2000 for government organisations, business clients, consultancies, academic clients,

Book translations (academic / scientific non-fiction).
Approved translator Nederlands Letterenfonds.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Robert Ensor

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, indexing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, finance, government, health and medicine, information technology, law, literary, social sciences, sports and recreation
Qualifications MA (Natal), PhD (Amsterdam), MBA (Open)
Experience I have extensive experience in translating and editing legal and financial texts, and texts for use in higher education. I also have 25 years' teaching experience in higher education as a lecturer in English Linguistics and Literature and Management (Strategy).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Ann Bless

Corseaux
...
Services editing, language teaching, training
Specialities health and medicine, social sciences
Experience Trainer scientific writing since 1990
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No