SENSE Freelancers

Are you looking for an English-language professional? We can help! 

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 350 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English. Looking for someone with a distinct skill set, with work experience in a particular industry or from a specific geographical region? Simply toggle the search options and we’ll provide you with a list of matching freelancers to choose from. Find the best language professional for your job, hassle-free (see disclaimer).

Is this the first time you’re using our register? We’ve prepared some additional information for a smoother search experience.  Check out the Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (above) for some helpful pointers in finding a suitable professional for your assignment.

All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, simply set the ‘sworn translator’ option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view that member’s full profile.

267 members

Search criteria

Search results

Thomas Johnston

Amsterdam
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, finance, government, health and medicine, social sciences
Qualifications PhD (Frisian Philology, VU Amsterdam); MA (Frisian Language and Literature, VU Amsterdam); BA 'Religion & Language' (Comparative Religions, English Literature & Linguistics, Swarthmore College)
Experience English editor and translator from Dutch since 1990; Trainer in business and scientific writing since 2001; Teacher of Dutch-to-English translation to 3rd-year bachelor's students at ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen since Sept. 2015
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Laura Martz

Brighton
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities arts and culture, communications and media, literary, social sciences
Qualifications BA Liberal Arts, MA Literary and Cultural Theory, MA Creative Writing, PGDip Psychology, 1 year FT journalism study, short copywriting course
Experience 10 years as a journalist including staff editorial positions, 10 years working in NL as a journalist and then as a freelance translator and editor (these periods overlapped!), 20+ years overall working in these fields.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Stephen Johnston

Nieuwegein
...
Services training
Specialities business, communications and media
Experience I am a highly experienced business trainer specializing in communication and career workshops such as Writing with Impact, Presenting with Impact and Career Hero. I am also an expert business--to-business copywriter fluent in all areas of corporate copywriting.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Joke de Jong-Haaksma

Velp
...
Services interpreting, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, education, finance, government, health and medicine, law, social sciences, sports and recreation
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Reinie Erné

Leiden
...
Services editing, translating
Specialities natural sciences
Qualifications PhD in Mathematics, Bachelor's degree in translation (Dutch-English)
Experience * translation of math books (graduate level) from Dutch to English and from French to English since 1996
* translation of shorter texts related to mathematics
* light copyediting of mathematical papers for the online math journal Algebraic Geometry since 2013
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ragini Werner

Thesinge
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, government, health and medicine, information technology, social sciences
Qualifications SENSE/ITV Editing Skills. Proven expertise in the sensitive correction of 'Dunglish' (English with a Dutch accent).
Experience Before establishing NEEDSer in 2001, I worked for 20 years in scientific, medical and technical publishing at Elsevier Science, including 10 years as in-house journalist/editor of "Elsevier Science World" focused on corporate communications.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Christine Gardner

Rotterdam
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media
Qualifications M.A. French Language and Literature, Pedagogisch-didactische Aantekening
Experience Wide experience in the fields of culture, architecture, design, film, offshore and energy, ranging from books and magazines to websites and documents of all kinds. General business texts in a wide variety of sectors.
Selection of existing clients: Stimuleringsfonds Creatieve Industrie, International Film Festival Rotterdam, The Superpromoter Academy, Secrid, nai010 Publishers, Bureau Vermaeck, World Police & Fire Games Rotterdam 2021, The New Institute, MBO Raad, cepezed architects, JHK Architecten, NAiM/Bureau Europa, NL embassy Belgium.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Clare Wilkinson

Wageningen
...
Qualifications Master's degrees in Economics, Statistics and History
Experience Translating and editing since 2008. Worked in government, academic institutions and consultancies before that.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Tony Sheldon

Utrecht
...
Services editing, journalism
Specialities arts and culture, health and medicine, literary, social sciences
Qualifications BA Hons History 2nd class Leeds University 1979, National Council for the Training of Journalists Proficiency Certificate (Graduate Entry) 1982
Experience I have worked as a reporter, news editor and sub-editor on newspapers and magazines since 1979. Since 1993 I have worked as a freelance correspondent in the Netherlands specializing in health and medicine. Over the last decade, I have also worked as an English native-speaking editor of, largely, academic medical texts. Since 2004, I have researched and written a history book on the experiences of Dutch civilians during the Second World War Battle of Arnhem. This was published, in Dutch, as De verschrikking van de nacht Ooggetuigen van de Slag om Arnhem, by Kosmos in 2015.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Diona van Hemme

VELDHOVEN
...
Services proofreading, translating
Specialities business, communications and media, education, finance, literary, sports and recreation
Qualifications Bachelor of Communication
Experience see LinkedIn profile: http://nl.linkedin.com/pub/diona-van-hemme/14/844/491
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No