SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

264 members

Search criteria

Search results

Jackie Senior

ZEIST
...
Services editing, translating
Specialities business, education, engineering and technology, health and medicine, natural sciences
Qualifications BSc (Bristol Univ, Geology, 1971)
Experience Made an Honorary Member of SENSE in 2010, founding member, past treasurer and chair.
44 years freelance work and also positions as:
Editor at University Medical Centre Groningen (UMCG) 2007-2018, UMC Utrecht (1995-2010); Shell Research, Rijswijk; editor/translator at IRIS, Rotterdam, and Rabo Securities, Amsterdam.
See articles about my work at
https://www.rug.nl/research/behavioural-cognitive-neurosciences/news/bcn-newsletter110.pdf (pp 3-4) and at http://issuu.com/transfer_nuffic/docs/130515_nuf_transfer_07_web/22
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Angela Hood

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, communications and media, finance, government, information technology, law
Qualifications MA double honours Political Economy & Philosophy, University of Glasgow
Experience Business Bio : Angela Hood has worked as a translator at the Netherlands Ministry of Foreign
Affairs, and as a reporter & feature writer on The Glasgow Herald in Scotland and London plus a ten-year period on Dutch business newspaper Het Financieele Dagblad (‘redacteur’ English Desk) in
Amsterdam. An independent translator, editor and
copywriter since 1996, serving clients in the Dutch business and financial sectors and government bodies.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Claire Bacon

Heidelberg
...
Services editing
Specialities health and medicine, natural sciences
Qualifications PhD in biology; Sfep Copyediting Headway course; SfEP Medical Editing course; SfEP Brush Up Your Grammar course; Scribendi Editing Bootcamp course
Experience 10 years lab-based research experience.
Copyeditor for the Canadian Journal of Anesthesia since May 2018.
Eight years experience editing biomedical and scientific research papers for non-native English-speaking authors.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Stephen Machon

Amsterdam
...
Services editing, language teaching
Specialities communications and media, finance, government, law
Experience More than 12 years experience as in-house editor and legal English trainer at De Brauw Blackstone Westbroek in Amsterdam. Expertise includes editing documents ranging from contracts and notarial deeds, due diligence, and client advice to submissions for EU courts and the Commission and international arbitration. Also, providing highly effective legal English language training and workshops
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Joke de Jong-Haaksma

Zeewolde
...
Services interpreting, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, education, finance, government, health and medicine, law, social sciences, sports and recreation
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Diane Schaap

Bennekom
...
Services editing, translating
Specialities health and medicine, social sciences
Qualifications BA Foreign Languages, BSc Nursing
Experience Translation, language editing, copy editing. Previously: 4 years as a registered nurse in outpatient healthcare with an emphasis in reproductive care and patient education, and nearly 20 years in complementary health care, including 7 years of teaching adults.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Vanessa Goad

Amstelveen
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, education, finance, government, health and medicine, information technology, law, literary, natural sciences, social sciences
Qualifications Qualified lawyer, UK. The College of Law, Guildford: Law Society Finals Course. BA in English Law and German Law.
Experience Native English speaker specialised in web communications for commercial and non-profit clients in environment, health and finance sectors. Over 14 years experience as web editor for non-profit environmental organisations including the Pew Charitable Trusts (oceans protection). Currently working for the Dutch Immigration and Naturalisation Service (IND) on communications to British citizens living in the Netherlands around Brexit. Other recent larger projects include editing for the EPO, translation (Dutch to English) for U-center and ING, and copywriting for Triora (Parnassia Groep). Available for new projects as (web) editor, copywriter or translator (Dutch to English). Legal background (qualified lawyer in the UK).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Gary Anderton

Hoorn
...
Services editing
Specialities arts and culture, communications and media, health and medicine, natural sciences
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Ruth Rose

Washington, DC
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, education, health and medicine, social sciences
Experience Over 25 years' experience translating and copyediting. Editing of dissertations and articles for publication in biomedical journals, book translations. Clients include Pan American Health Organization, Royal Ontario Museum, Hanze University Groningen, University Medical Center Groningen, Utrecht University.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Andrew Howitt

Borculo
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, communications and media, engineering and technology, finance, government, information technology, law, natural sciences, sports and recreation
Qualifications Use of English + BSc. Textile Industries; 40 years global global business, science and technology plus legal experience to board level (the univesrity of hard knocks!)
Experience Educated at St. Paul's School and Leeds University: BSc. in Textiles Industries - a general degree in sciences, technology, engineering, business studies and management.
40 years global business, science and technology experience to board level. Experienced in contract law plus a miscellany of other subjects from technology through sciences and a host of others.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No