SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

264 members

Search criteria

Search results

Jackie Senior

ZEIST
...
Services editing, translating
Specialities business, education, engineering and technology, health and medicine, natural sciences
Qualifications BSc (Bristol Univ, Geology, 1971)
Experience Made an Honorary Member of SENSE in 2010, founding member, past treasurer and chair.
44 years freelance work and also positions as:
Editor at University Medical Centre Groningen (UMCG) 2007-2018, UMC Utrecht (1995-2010); Shell Research, Rijswijk; editor/translator at IRIS, Rotterdam, and Rabo Securities, Amsterdam.
See articles about my work at
https://www.rug.nl/research/behavioural-cognitive-neurosciences/news/bcn-newsletter110.pdf (pp 3-4) and at http://issuu.com/transfer_nuffic/docs/130515_nuf_transfer_07_web/22
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Kate McIntyre

Groningen
...
Services editing
Specialities health and medicine, natural sciences
Qualifications B.A., PhD
Experience PhD in Earth & Marine Sciences from the University of California, Santa Cruz. Postdoc for five years, first at the University of California, Santa Barbara then at the California Institute of Technology.

Freelance English editor since 2010.

In-house editor in the Dept. of Genetics, University Medical Center Groningen since 2013.

I also write fiction and have published one children's novel in Dutch.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Vikas Sonak

The Hague
...
Services copywriting, editing
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, natural sciences
Qualifications MA
Experience Senior professional with 30 plus years of experience in international business and science communications, including writing, editing and translation.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Stephen Machon

Amsterdam
...
Services editing, language teaching
Specialities communications and media, finance, government, law
Experience More than 12 years experience as in-house editor and legal English trainer at De Brauw Blackstone Westbroek in Amsterdam. Expertise includes editing documents ranging from contracts and notarial deeds, due diligence, and client advice to submissions for EU courts and the Commission and international arbitration. Also, providing highly effective legal English language training and workshops
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Debbie van Baalen-Trevor

Maassluis
...
Services editing, translating
Specialities communications and media, information technology, social sciences
Qualifications Bachelor of Applied Science (Information)
Experience Before becoming a translator I spent many years working as a librarian in Sydney, London and Rotterdam.
I've been working as a freelancer since 2014. Clients include Radboud In'to Languages, HAN-Talencentrum, UvA Talen and Saxion Translation Services. I've been translating and editing for a long-term project for Radboud University's Bachelor of Psychology and Bachelor of Artificial Intelligence programmes since November 2015.
The main body of my translation work includes course manuals, PowerPoint presentations, examination questions, lecture summaries, work group manuals, questionnaires, handbooks and general promotional materials.
My preferred CAT tool is SDL Trados; I also have experience with MemoQ and Memsource.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Anna Heldring

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, language teaching, proofreading, translating
Specialities arts and culture, education, health and medicine, literary, social sciences
Qualifications MA, PhD in Creative Writing, TESOL cert
Experience Freelance and employed proofreader since 1999; also editor, translator, ESL teacher and document manager
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Eline Tuijn

Ermelo
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, education
Qualifications MA in Latin Language and Literature; MA upper secondary teaching qualification Latin Language and Culture; TEFL-certified, Bachelor's in Translation
Experience Translation work for various agencies, a company dealing in agricultural equipment and volunteering work for various charities, such as animal welfare organisations and an education platform. Editing and copywriting monthly company magazines and company brochures for my previous employer (electronics retailer) and writing their press releases.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Erin Goedhart-Stallings

Sappemeer
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, government, social sciences
Qualifications B.A., Urban Studies
Experience I am an American editor, writer and Dutch-to-English translator in Groningen and I have more than 15 years experience helping businesses and individuals communicate more clearly in English. I frequently work on academic texts but have also recently edited or translated website texts, an art gallery program and even a horror film script. In the US, I worked as an in-house editor or technical writer for an engineering firm, Deloitte & Touche, Amazon.com and Washington State Ferries.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Gert-Jan Wallinga

Baarn
...
Services editing, translating, subtitling
Specialities arts and culture, business, finance, law, social sciences
Qualifications MA English language and literature, diploma in legal translation
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Gioia Marini

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, finance, government, social sciences
Qualifications B.A. Political Science, M.A. International Relations
Experience I have been editing and translating as a freelancer for ten years. Before that, I worked for seven years as an investment writer/editor at ABN AMRO Asset Management. I have a Master's degree in international relations with a concentration in international economics as well as a Bachelor's degree in political science.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No