SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

256 members

Search criteria

Search results

Claire Bacon

Lippstadt
...
Services editing
Specialities health and medicine, natural sciences
Qualifications PhD in biology; Sfep Copyediting Headway course; SfEP Medical Editing course; SfEP Brush Up Your Grammar course; Scribendi Editing Bootcamp course
Experience 10 years lab-based research experience.
Copyeditor for the Canadian Journal of Anesthesia since May 2018.
Eight years experience editing biomedical and scientific research papers for non-native English-speaking authors.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Claire Koers

Zwolle
...
Services editing, translating
Specialities agriculture and fisheries, education, law, sports and recreation
Qualifications Bachelor of Communication
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Michelle Mellion

Mook
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities business, communications and media, education, finance, government, literary, social sciences
Qualifications Master of Arts in English
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Christina Guy

Voorburg
...
Services translating
Specialities business, law
Qualifications IOL DipTrans
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Lizzie Kean

Eindhoven
...
Services copywriting, language teaching, translating
Specialities arts and culture, communications and media, government, sports and recreation
Qualifications BA Communications
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Carol Stennes

Amsterdam
...
Services translating
Specialities law, social sciences
Qualifications BA in French, MO-A Engels
Experience Over 20 years as a freelance translator (Dutch-English).
Translator at Sociale Verzekeringsbank (7 years).
Translator/account manager at Vox et Lingua (2 years).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

liesbeth wallien

Amstelveen
...
Services translating
Specialities law
Qualifications Dolmetscherschule Zürich
Experience After ten years as an in-house translator I went freelance in 1995. Most of my work is legal, with a sprinkling of financial and commercial translations.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Karin de Ruiter

Spijkenisse
...
Services language teaching, training
Specialities business
Qualifications BA
Native English speaker No
Sworn translator No

James Caulfield

Valdemorillo
...
Services copywriting, editing, language teaching, translating
Specialities arts and culture, engineering and technology, health and medicine, natural sciences, social sciences
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Derek Middleton

Zevenaar
...
Services copywriting, editing, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, communications and media, engineering and technology, government, natural sciences, social sciences
Qualifications Bsc MA
Experience I am an independent editor and translator (Dutch to English) with an environmental background. I have worked in urban and rural planning and in international publishing. Since 1995 I have been translating and editing for government agencies, academic and research institutes, consulting firms and other organisations, including texts on topics of national and international importance. What I value most in my clients is their trust, and I do everything to ensure I am worthy of it.

My aim is always to produce texts that are authoritative and authentic.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No