SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

264 members

Search criteria

Search results

Iris Maher

Amsterdam
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, communications and media, education
Qualifications Teaching degree, MFA
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Mark Speer

Den Haag
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, education, government, literary, social sciences, sports and recreation
Qualifications BA, MA
Experience 15 years' experience as freelance translator and editor.
5 years' experience as magazine editor responsible for entire production process (The Broker, Capacity.org and ICT Update).
I also have experience covering conferences as a journalist.
I offer all services in the editorial production process, from editing to printing.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Pauline Marx

Driebergen
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities engineering and technology, health and medicine, natural sciences
Qualifications BA Translations, PhD Medicine, MA Biology
Experience I've done medical research for about ten years before I started as a freelance text specialist. I have experience in writing and editing scientific papers and (language) teaching. Please visit my website at: www.marx-translations.nl
Native English speaker No
Language pairs English to Dutch
Sworn translator Yes

Donald Gardner

amsterdam
...
Services editing, translating
Specialities arts and culture, literary
Qualifications M.A. Oxon, B.Litt. Oxon Modern History
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Lindsay Rubino

Ittervoort
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading
Experience With nearly ten years of professional editing and writing experience in newsrooms and digital agencies, I craft content that crosses cultural boundaries and excites readers. I graduated from Baltimore, Maryland's Loyola University with a Bachelor's in Writing. Since then, I've made a career of it -- I worked as a content and technical writer for ThomasNet, as a journalist covering the TV business and as a content manager for digital agencies.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Lloyd Bingham

CARDIFF
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities business, communications and media, education, information technology, law, social sciences, sports and recreation
Qualifications BA Hons in Modern Languages (First Class)
Experience Professional translator since 2011.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

John Linnegar

Antwerpen
...
Services copywriting, editing, indexing, language teaching, proofreading, training
Specialities arts and culture, business, communications and media, government, health and medicine, law
Qualifications BA (Hons) Secondary Teacher's Diploma
Experience Teacher of English, History, Art Theory and Mathematics
Since 1979, professional editor, proofreader, project manager, indexer, house style consultant
Since 1999, trainer of editors, proofreaders and project managers in publishing
Specialist in law and medicine texts for academic publishing; editor for several journal publishers
Author of several guides for the Professional Editors' Group, South Africa (on House Style, The Business of Editing and Marketing your Freelance Services)
Author of Engleish, our Engleish: Common Errors in SA English and how to resolve Them (Pharos, 2009)
Co-author of Text Editing: A Handbook for Students and Practitioners (UPA, Brussels, 2012)
Teacher of Academic Writing Skills and Presentation Skills
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Jet van den Toorn

The Hague
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, government, health and medicine, literary, sports and recreation
Qualifications B.Tr.
Experience Jet van den Toorn set up her company in 2007. She has many years experience in the English language in an international context. Van den Toorn worked as an Information & Communication Officer at the European Commission office in the Netherlands and as an Information Assistant the Press & Information Section of the British Embassy for more than 25 years.
Van den Toorn Taal & Tekst specialises in health, arts & culture, staff notices & HR, press releases, magazine articles and book translations.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Erin Goedhart-Stallings

Sappemeer
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, government, social sciences
Qualifications B.A., Urban Studies
Experience I am an American editor, writer and Dutch-to-English translator in Groningen and I have more than 15 years experience helping businesses and individuals communicate more clearly in English. I frequently work on academic texts but have also recently edited or translated website texts, an art gallery program and even a horror film script. In the US, I worked as an in-house editor or technical writer for an engineering firm, Deloitte & Touche, Amazon.com and Washington State Ferries.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No