SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

264 members

Search criteria

Search results

Joanna Bouma

The Hague
...
Services copywriting, editing, journalism, translating, subtitling
Specialities agriculture and fisheries, communications and media, natural sciences, social sciences
Qualifications BA Social Geography
Experience More than 20 years experience in writing/editing/translating/publishing (online and print). Also some experience in visual and audio media. Produce a short weekly local radio programme on environment/nature. Worked in oil industry (2 years), philanthropy/development (17 years), marine environment (5 years). Freelancing since 2010.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Kirsten van Hasselt-Schelleman

Woerden
...
Services translating
Specialities health and medicine
Qualifications BSc Applied Science; Marketing Diploma; ITV
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Pauline Marx

Driebergen
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities engineering and technology, health and medicine, natural sciences
Qualifications BA Translations, PhD Medicine, MA Biology
Experience I've done medical research for about ten years before I started as a freelance text specialist. I have experience in writing and editing scientific papers and (language) teaching. Please visit my website at: www.marx-translations.nl
Native English speaker No
Language pairs English to Dutch
Sworn translator Yes

Mundie Salm

Wageningen
...
Services editing
Specialities agriculture and fisheries
Qualifications MSc
Experience My activities of the last two decades focus on communications and education about sustainable development. Topics of special interest are agriculture, food security, fair trade, social justice and HIV/AIDS. I have degrees in international development (BSc) and ecological agriculture (MSc). My work experience includes production of various publications (research, writing, editing and translating for educational resources, journalistic articles, policy papers, websites and magazines). A Canadian by birth, my countries of work experience are the Netherlands, Canada, Mozambique, Lesotho and Australia.
I was a member of SENSE from 1999-2004, and returned to the network in 2011 after a period of employment.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Maartje Roozeboom

Zwolle
...
Services copywriting, language teaching, training
Specialities information technology
Qualifications Studied English at HAN (graduated with credit) and International Business Communication at Radboud University
Experience Writing and translation of website copy;
Writing of white papers and blog articles.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Jessie Jane Kelley

Helsinki
...
Services editing, proofreading
Experience 12 years of editing fun.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Margaret Kofod

Selby
...
Services translating
Specialities arts and culture, health and medicine, law, literary, social sciences
Qualifications Piano Akte B, Doctoraal Modern Greek
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Kenneth Ivor McGillivray

Antwerp
...
Services editing, proofreading
Specialities arts and culture, education, government, health and medicine, law
Experience 27 years
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Terry Michael Ezra

Bergschenhoek
...
Services proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, literary
Qualifications Dutch Studies B.A. (Hons), Arts Administration & Cultural Policy M.A.
Experience See LinkedIn
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No