Michelle Jeannette Mellion
Mook
...
Services: editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities: business, communications and media, education, finance, government, literary, social sciences
Qualifications: Master of Arts in English
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
Ghent
...
Services: editing, proofreading, translating
Specialities: arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, health and medicine, information technology, sports and recreation
Qualifications: ✔ BA (Hons) in Modern European Languages and Cultures (2:1) from Durham, a top 10 UK university ✔ Intermediate member of the Chartered Institute of Editors and Proofreaders ✔ Agile Project Management Foundation & Practitioner qualification (from APMG International) ✔ Certified Scrum Product Owner® (Scrum Alliance) ✔ Certified Scrum Master® (Scrum Alliance) ✔ Dip. ABRSM (music performance diploma)
Experience: 2018-present: Self-employed translator, copy-editor and proofreader (full time since 2020)
2013-2020: In-house tech industry experience managing projects, products, processes and people
2006-2013: In-house writer, editor, translator and editorial project manager in a range of product marketing teams
Direct and indirect customers include: bpost, Brainz Magazine, Brussels Museums, City of Ghent, Cruise Times, Ghent University, Geekbot, Kanbanize, SAP, Trade for Development Centre, Waada Group, WFF, as well as publishers BIS, Borgerhoff & Lamberigts, Plantyn, Pelckmans & Lannoo.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
German, French
Sworn translator: No
Maastricht
...
Services: translating
Specialities: education, health and medicine
Qualifications: BA degree in organic farming (1984) and BA degree in Dutch / English translation (1990)
Experience: Over 25 years of experience as a medical translator for universities, publishers, journals, scientists and patient organisations. Specialised in translating educational materials (syllabi, regulations, exams), academic texts (PhD theses, publications) and questionnaires (validations).
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: Yes
Leiden
...
Services: editing, proofreading, translating
Specialities: natural sciences
Qualifications: PhD in Mathematics, Bachelor's degree in translation (Dutch-English)
Experience: * translation of math books (undergraduate and graduate level) from Dutch to English and from French to English since 1996
* translation of shorter texts related to mathematics
* light copyediting of mathematical papers for the online math journal Algebraic Geometry since 2013
Native English speaker: No
Dutch to English
French to English
Sworn translator: No
Arnhem
...
Services: copywriting, editing, interpreting, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities: agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, health and medicine, information technology, law, natural sciences, social sciences
Qualifications: BA Social Anthropology (Sussex) / NCA (Aberdeen)
Experience: I have considerable experience teaching writing to PhD candidates and senior researchers at Radboud University, TU/e, Utrecht University, University of Twente, Wageningen University, Bielefeld University, and Xerox Research Labs in Grenoble.
I have co-written a book on academic publishing with one of my ex-students, Tom Hengl: The Unofficial Guide for Authors (or how to write research articles worth citing).
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French, German, some Arabic
Sworn translator: No
Lippstadt
...
Services: editing
Specialities: health and medicine, natural sciences
Qualifications: PhD in biology; SfEP Copyediting Headway course; SfEP Medical Editing course; SfEP Brush Up Your Grammar course; Scribendi Editing Bootcamp course
Experience: 10 years lab-based research experience.
Copyeditor for the Canadian Journal of Anesthesia since May 2018.
Eight years experience editing biomedical and scientific research papers for non-native English-speaking authors.
Native English speaker: Yes
German
Sworn translator: No
Arnhem
...
Services: editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities: arts and culture, education, health and medicine, natural sciences, social sciences
Native English speaker: No
Sworn translator: No
Culemborg
...
Services: language teaching, translating
Specialities: agriculture and fisheries, business
Qualifications: M.A. in English Language and Literature, Specialisation: Translation, ITV Hogeschool Tolken Engels (exam taken, graduation expected in 2017)
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: editing, translating
Specialities: business, finance, law, social sciences
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: Yes
Norwich
...
Services: editing, translating
Specialities: education, social sciences
Qualifications: BA English, CQSW, TESOL Diploma
Experience: Over 30 years' experience translating Dutch into English and editing Dutch-authored English texts. My translation experience covers a broad spectrum: social sciences, education, business, law, finance and EU institutions. I now focus on editing for Dutch academics mainly in the fields of education, social sciences, social work, criminal justice, geography, nature and environment.
Prior to full-time translating, I worked for six years as a social worker in the UK. I have some experience teaching English as a foreign language and beginners Dutch. I am very interested in nature and biodiversity and have been volunteering for a nature conservation charity in various roles for 15 years.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No