SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

269 members

Search criteria

Search results

Michelle Mellion

Mook
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities business, communications and media, education, finance, government, literary, social sciences
Qualifications Master of Arts in English
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Kate McIntyre

Groningen
...
Services editing
Specialities health and medicine, natural sciences
Qualifications B.A., PhD
Experience PhD in Earth & Marine Sciences from the University of California, Santa Cruz. Postdoc for five years, first at the University of California, Santa Barbara then at the California Institute of Technology.

Freelance English editor since 2010.

In-house editor in the Dept. of Genetics, University Medical Center Groningen since 2013.

I also write fiction and have published one children's novel in Dutch.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Willem Jan Gasille

Vlissingen
...
Services training, translating
Specialities arts and culture, education, information technology, law, social sciences
Qualifications Bachelor of Communication
Experience I have been translating since 1996.
I am a teacher of translation studies English-Dutch at ITV Hogeschool since 1999.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Margreet van Rijswijk

Haarlem
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities health and medicine, law
Experience Finished ITV Utrecht in 2004 and as of 2005 freelance translator/editor English to Dutch and Dutch to English, with 1 1/2 years working as assistent project manager on project English translation of a Dutch medical dictionary, QA and final and substantive editing. Specialties are medical, pharmaceutical and legal translations. Previous medical background as a nurse.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Christene Beddow

't Harde
...
Services editing, translating
Specialities business, communications and media, education, engineering and technology, finance, government, health and medicine, law, natural sciences, social sciences
Qualifications Sworn translator NE/EN
Experience 25+ years translating. Scientific theses, reports, medical/pharmaceutic information, court proceedings, legal documents.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Jacqueline Schoonheim

Amsterdam
...
Services indexing
Specialities law, social sciences
Qualifications LL.M. European & Comparative Law, JD, BA Political Science
Experience Trained US Attorney, long-time university educator at Maastricht University in fields of law and social sciences (legal sociology, international relations, conflict resolution), translation and editing of PhD and master's theses, translation and editing of promotion materials for cultural campaigns, social science articles and book chapters, legal documents including contracts and laws
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Donald Gardner

amsterdam
...
Services editing, translating
Specialities arts and culture, literary
Qualifications M.A. Oxon, B.Litt. Oxon Modern History
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Lisette Eindhoven

Zutphen
...
Services editing, journalism, proofreading, translating
Specialities arts and culture, communications and media, law, social sciences, sports and recreation
Qualifications Master Cultural Anthropology, Bachelor of Translation
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Ineke Touber

Lelystad
...
Services interpreting, training, translating
Specialities agriculture and fisheries, communications and media, government, law
Qualifications MO A English / SIGV Legal Translator ? SIGV Court Interpreter
Experience Translator since 1987
Interpreter since 1999
Wordfast Trainer since 2004
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes