SENSE is the Society of English-Native-Speaking Editors in the Netherlands. It was founded in 1990 by a small group of native-English editors. The organization has grown rapidly and now we have some 400 members, many of whom also work as translators, copywriters and teachers of English writing skills.
What SENSE does
- Brings English-native-speaking editors into contact with each other
- Is a forum where members discuss issues of direct concern
- Provides a resource network of skills, specializations and experience
- Helps English-language professionals meet the demands of a rapidly changing profession
- Encourages communication between societies and institutions involved in publishing commercial, technical and academic material in the English language
SENSE is unique in the Netherlands. There is no other organization that deals specifically with the problems of native-English speakers living and working outside their home country. Our membership includes a significant number of Dutch and bilingual members who bring with them a fresh perspective on language and the profession. Some of our members have used SENSE to form mentor relationships, in which more experienced members give advice to newcomers. Others have formed long-lasting working partnerships.
Our members have a wide variety of backgrounds and specializations with differing levels of experience and expertise. Members include technical, style and copy editors, copywriters, translators, English teachers, researchers, academics and language consultants; full or part-time, freelance or in-house. A number of SENSE members are published authors or translators. Please feel free to browse a list of members' published works. Our collective showpiece is eSense, the quarterly digital newsletter we publish for members.
- Last Updated: Wednesday, 17 December 2014 09:32