SENSE Freelancers

Are you looking for an English-language professional? We can help! 

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 350 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English. Looking for someone with a distinct skill set, with work experience in a particular industry or from a specific geographical region? Simply toggle the search options and we’ll provide you with a list of matching freelancers to choose from. Find the best language professional for your job, hassle-free (see disclaimer).

Is this the first time you’re using our register? We’ve prepared some additional information for a smoother search experience.  Check out the Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (above) for some helpful pointers in finding a suitable professional for your assignment.

All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, simply set the ‘sworn translator’ option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view that member’s full profile.

267 members

Search criteria

Search results

Kari Koonin

London
...
Services editing, training, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, communications and media, education, health and medicine
Qualifications BA (Hons), MITI
Experience Nearly 30 years as a freelance translator, including 5 years running own translation agency. 3 years working in-house. Taught into-English translation at MA level for 5 years.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Margreet van Rijswijk

Haarlem
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities health and medicine, law
Experience Finished ITV Utrecht in 2004 and as of 2005 freelance translator/editor English to Dutch and Dutch to English, with 1 1/2 years working as assistant project manager on project English translation of a Dutch medical dictionary, QA and final and substantive editing. Specialties are medical (DSM-V), pharmaceutical and legal translations. Additionally, I translate cookbooks. Previous medical background as a nurse.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

James Chater

Le Mans
...
Services copywriting, editing, indexing, journalism, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, finance, literary, natural sciences
Experience Main experience in music and metallurgy and engineering. Professional full-time editor since 1986: worked for Philips Classics and KCI Publishing. Freelance since 2008.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Lisette Eindhoven

Zutphen
...
Services editing, journalism, proofreading, translating
Specialities arts and culture, communications and media, law, social sciences, sports and recreation
Qualifications Master Cultural Anthropology, Bachelor of Translation
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

David Barick

Amstelveen
...
Services editing, language teaching, training, translating
Specialities arts and culture, education, health and medicine, literary, natural sciences, social sciences
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Lorraine Copland

Zoetermeer
...
Services copywriting, editing, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, finance
Qualifications LOI, Introduction to Legal Translation (Dutch-English); Diploma in Translation; University of British Columbia, Vancouver, Canada; Alberta College of Art, Calgary, Canada
Experience I was a freelance translator for over 3 years prior to working for more than 12 years at the in-house translation department of a major Dutch corporation. I have worked on a wide variety of documents and texts, mainly press releases, contracts, tenders, policies, brochures, presentations, technical user guides, software texts and websites. I have well-honed computer skills thanks to my work and my general interest.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Jill Whittaker

Culemborg
...
Services copywriting, editing, journalism, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, communications and media, finance
Qualifications B SC. French & European Studies, Staatsexamen Vertaler NL-ENG,
Experience Several years experience as writer, translator and editor in corporate communications at major banks in Benelux. Specialisms include annual report writing and editing, food & agri research, web content creation.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Joy Burrough-Boenisch

Renkum
...
Services editing, training, translating
Specialities agriculture and fisheries, health and medicine, natural sciences
Qualifications MA (Oxon), MA (McGill), Doctorate in Applied Linguistics
Experience In-house (editorial officer, NSW Dept. of Agriculture, Australia). Founder member & honorary member of SENSE. Over 30 years of editing non-native English (research papers, PhD theses, etc.) of scientists & researchers at Dutch universities & research institutes. Have published on editing non-native English (e.g. in EASE Science Editors' Handbook, in academic journals, books & online - see LinkedIn page). Give lectures and workshops to language professionals in the Netherlands, European Commission, & elsewhere. Conference speaker & panellist. Have given webinars.Teach scientific English to PhD students. Lecture on editing (to university students) & give popular talks on Dutch English.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Angela Sullivan

Amsterdam
...
Services editing, proofreading, translating, subtitling
Specialities arts and culture
Experience 33 years as a subtitler and 3 years as a freelance translator
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ariena Noordman

Zwolle
...
Services interpreting, language teaching, proofreading, translating, subtitling
Qualifications BA in English Language and Culture, University of Groningen
Experience - working on various academic translations, among others the texts of this website: http://levenmetvermissing.nl/living-disappearance-loved-one
- working on various commercial translations, mostly English to Dutch, but Dutch to English as well
- interpreting English Dutch during training courses for asylum seekers
- interpreting English Dutch during civil law court hearings
- interpreting English Dutch at christian conferences and synod meetings
- translating Dutch-English and English-Dutch texts with christian themes and subjects, among others I contributed to the translation into Dutch of Listening to the Language of the Bible (Lois Tverberg and Bruce Okkema)
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No