SENSE Freelancers

Are you looking for an English-language professional? We can help! 

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 350 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English. Looking for someone with a distinct skill set, with work experience in a particular industry or from a specific geographical region? Simply toggle the search options and we’ll provide you with a list of matching freelancers to choose from. Find the best language professional for your job, hassle-free (see disclaimer).

Is this the first time you’re using our register? We’ve prepared some additional information for a smoother search experience.  Check out the Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (above) for some helpful pointers in finding a suitable professional for your assignment.

All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, simply set the ‘sworn translator’ option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view that member’s full profile.

278 members

Search criteria

Search results

Catherine McIntosh

Heerhugowaard
...
Services copywriting, editing, proofreading, training, translating, subtitling
Specialities arts and culture, communications and media, education, government, information technology, social sciences, sports and recreation
Qualifications MSc in Human Geography: Europe; Borders, Identity and Governance from Radboud University Nijmegen (2011). BA (Hons) Cantab in Modern and Medieval Languages (French & German) from the University of Cambridge (2008)
Experience 5 years+ experience working in-house at numerous translation agencies in the Netherlands as a translator, project manager and localization engineer.

Completed various other courses in copywriting, SEO, web design and marketing (psychology).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Tracy Brown Hamilton

Haarlem
...
Services copywriting
Specialities arts and culture
Experience 17 years' experience copy and development editing; specialised in technology and education, creative and copy writing, journalism and business reporting.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Diane Schaap

Bennekom
...
Services editing, translating
Specialities health and medicine, social sciences
Qualifications BA Foreign Languages, BSc Nursing
Experience Translation, language editing, copy editing. Previously: 4 years as a registered nurse in outpatient healthcare with an emphasis in reproductive care and patient education, and nearly 20 years in complementary health care, including 7 years of teaching adults.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Maaike van Eijk

Leiden
...
Services copywriting, editing, translating
Specialities business, communications and media, education, social sciences, sports and recreation
Experience 10+ years in writing, editing, translating and optimising online and offline content in both Dutch and English. Strong background in business, quality management and education. I very much enjoy developing creative language concepts for websites, brochures and advertising campaigns, but my translation and copywriting services also include press releases, interviews, packaging materials, annual reports, contracts, investment proposals, education materials, etc..
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Annette Mills

Heemstede
...
Services editing, translating
Specialities government, health and medicine, law
Qualifications BA French/Portuguese
Experience Worked as teacher (EFL) for several years and since 1981 at the Ministry of Foreign Affairs in The Hague, doing translation and revision
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Anneke Koning Corveleijn

Rotterdam
...
Services editing, interpreting, language teaching, training, translating
Specialities arts and culture, business, education, law, literary
Qualifications Getuigschrift Tolk/Vertaler; MO A en MO B Engels
Experience My translation agency was formed in 1989 and for many years I combined a teaching and lecturing job with translation and interpreting assignments. Since 2007 I have been fully self employed as a sworn translator and interpreter.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Tina Manousakis

Amsterdam
...
Services editing, language teaching, proofreading
Specialities business, education
Qualifications CELTA, MBA.
Experience I have been teaching with a company called VIPKid. They are an online platform for teaching ESL to children in China. I also teach with The English Center in Amsterdam and Lingueo in France.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Greg Korbee

Den Haag
...
Services editing, training, translating
Specialities law
Qualifications B.A. (Honours) in English; Juris Doctor; both from the University of Toronto. CELTA.
Experience A former Ontario barrister & solicitor.
Over 19 years of experience providing language-related support services to Dutch legal professionals.
Consulting, training, drafting, editing.
Courses on legal English and legal drafting.
Assistance with the drafting of Dutch legal instruments prepared in English.
Legal editing.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Jamie Lingwood

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, information technology, sports and recreation
Qualifications M.A. in Engineering
Experience Guardian of Your English-Language Galaxy – currently concocting cunning copy for your company’s competition. That is until you hire me, too!
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No