SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

269 members

Search criteria

Search results

Ruth Rose

Washington, DC
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, education, health and medicine, social sciences
Experience Over 25 years' experience translating and copyediting. Editing of dissertations and articles for publication in biomedical journals, book translations. Clients include Pan American Health Organization, Royal Ontario Museum, Hanze University Groningen, University Medical Center Groningen, Utrecht University.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

John O’Hare

Haarlem
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities business, communications and media, finance, government, information technology, law
Qualifications BA (Hons.)
Experience More than 25 years experience as a translator in all fields of finance and business.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Alison Gibbs

Oegstgeest
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities business, finance, law
Qualifications BA in German and Russian, Postgraduate diploma in Translating and Interpreting, Diploma - Chartered Institute of Bankers
Experience I worked in commercial positions for banks in the UK and the Netherlands for 10 years. Since 1996 I have been a freelance translator specialising in financial and legal translations, editing and proofreading.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Christina Guy

Voorburg
...
Services translating
Specialities business, law
Qualifications IOL DipTrans
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Sally Jo Johnson

Utrecht
...
Services copywriting, editing, language teaching, proofreading
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, government, social sciences
Qualifications TCTrain Professional Certification (tcworld GmbH, 2018); Monitoring & Evaluation in the NGO Sector (HREA); CELTA (British Language Centre); MSc Humanitarian Assistance (University College Dublin); BA European Studies (University of Essex)
Experience After many years managing projects for United Nations and non-profit organisations, I realised I enjoyed writing the documents that helped them launch, run smoothly and record their journeys. When teaching English, I put the learner first and crafted materials that best served their needs. When Philips introduced a new intranet system, I offered to orient users through how-to videos.

My passion is purpose. As a freelance writer and copy-editor, I don't just write or edit documents to make them clear and compliant. I think along with my clients and become a partner who gives attention and cares.

UK & US English. See my website or contact me for more details!
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Robert Olsen

Kropswolde
...
Services editing, translating
Specialities business, engineering and technology, finance, law
Qualifications PhD Comparative Literature, U of Toronto
Experience 22 years as a freelance translator
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Peter Kell

Dronten
...
Services editing, translating
Specialities business, finance, government, law
Qualifications LLB Bristol / qualified solicitor
Experience 4 years as solicitor in private practice, 15 years as in-house translator/reviser at the Ministry of Foreign Affairs in The Hague, and 28 years as freelancer
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Michael Jameson

Leuven
...
Services copywriting, editing, translating
Specialities business, communications and media
Qualifications BA (Hons)
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

James Chater

Domecy-sur-Cure
...
Services copywriting, editing, indexing, journalism, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, finance, literary, natural sciences
Experience Main experience in music and metallurgy and engineering. Professional full-time editor since 1986: worked for Philips Classics and KCI Publishing. Freelance since 2008.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No