SENSE Freelancers

Are you looking for an English-language professional? We can help! 

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 350 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English. Looking for someone with a distinct skill set, with work experience in a particular industry or from a specific geographical region? Simply toggle the search options and we’ll provide you with a list of matching freelancers to choose from. Find the best language professional for your job, hassle-free (see disclaimer).

Is this the first time you’re using our register? We’ve prepared some additional information for a smoother search experience.  Check out the Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (above) for some helpful pointers in finding a suitable professional for your assignment.

All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, simply set the ‘sworn translator’ option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view that member’s full profile.

278 members

Search criteria

Search results

Karen Stuurman

Den Haag
...
Services translating
Specialities business, law
Qualifications translation diploma University of Antwerp
Experience Over 25 years' experience as a legal translator.
Sworn translator Dutch-English, English-Dutch, Dutch-Italian and Italian-Dutch, WBTV number 22.
One of the owners of Vertaalbureau All-Round in The Hague, specializing in legal and financial translations. Our clients include law firms, civil law notaries, tax lawyers and companies of all types and sizes.
Freelance translator for the Court of Justice of the European Union.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Robert Bradley

Leiden
...
Services translating
Specialities business, finance, law
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Simon Adams

Hilversum
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating, subtitling
Specialities arts and culture, business, communications and media, information technology, natural sciences, social sciences, sports and recreation
Qualifications BA European Studies
Experience World citizen with 13 years of experience in language-related education and services, initially as an English and German language teacher and intercultural communications trainer and then transitioning increasingly into the writing side of language expression, specifically translation, proof-editing and content writing. Since 2012, I have worked predominantly with academic language centres in the Netherlands and Germany, but I have also been building up my own network of direct clients in the corporate arena. The balance between the two worlds keeps my work interesting and varied. However, I see significant room to further challenge myself in education, networking and continued personal development.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Jane Sykes

Utrecht
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities agriculture and fisheries, education, health and medicine, natural sciences
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ariena Noordman

Zwolle
...
Services interpreting, language teaching, proofreading, translating, subtitling
Qualifications BA in English Language and Culture, University of Groningen
Experience - working on various academic translations, among others the texts of this website: http://levenmetvermissing.nl/living-disappearance-loved-one
- working on various commercial translations, mostly English to Dutch, but Dutch to English as well
- interpreting English Dutch during training courses for asylum seekers
- interpreting English Dutch during civil law court hearings
- interpreting English Dutch at christian conferences and synod meetings
- translating Dutch-English and English-Dutch texts with christian themes and subjects, among others I contributed to the translation into Dutch of Listening to the Language of the Bible (Lois Tverberg and Bruce Okkema)
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Stephen Machon

Dwingeloo
...
Services editing, language teaching
Specialities communications and media, finance, government, law
Experience More than 12 years experience as in-house editor and legal English trainer at De Brauw Blackstone Westbroek in Amsterdam. Expertise includes editing documents ranging from contracts and notarial deeds, due diligence, and client advice to submissions for EU courts and the Commission and international arbitration. Also, providing highly effective legal English language training and workshops
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Katie McCandless

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, proofreading
Specialities arts and culture, business, communications and media, literary, social sciences
Qualifications Basic Proofreading - Distinction from Publishing Training Centre
Experience Before moving to Amsterdam and starting my own business as a freelance proofreader/editor, I worked in the nonprofit sector in the United States, writing and editing grant proposals. I have a certificate in proofreading from the Publishing Training Centre in London, achieving the level of "Distinction." I can edit documents for US or UK English, and I am fluent in AP, APA, Chicago and Oxford styles. I have experience editing a wide variety of content, including academic, business and creative writing.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Jannie Johanna van Ravesteijn-Prins

Capelle aan den IJssel
...
Services interpreting, proofreading, translating
Specialities business, finance, information technology, law
Qualifications Staatsexamen tolk/vertaler Engels. SIGV tolken in strafzaken. SIGV vertaler in strafzaken. Various courses on notarial and financial translation and interpretation.
Experience I have many years experience in notarial interpretation, court interpretation and I interpret during conferences and business meetings. I have my own "tourguide system" and interpret simultaneously.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Alison Gibbs

Oegstgeest
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities business, finance, law
Qualifications BA in German and Russian, Postgraduate diploma in Translating and Interpreting, Diploma - Chartered Institute of Bankers
Experience I worked in commercial positions for banks in the UK and the Netherlands for 10 years. I have been a freelance translator specialising in financial and legal translations, editing and proofreading since 1996.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes