Peize
...
Services: proofreading, translating
Specialities: health and medicine, natural sciences, social sciences
Experience: My specialty is correcting academic writing submitted in English by non-native speakers, particularly in the natural and social sciences with emphasis on medical and public health topics. Medical articles proofread during employment at UMCG and later as freelancer. Over the years, several articles in physics.
I also proofread general texts, including (someone else's) autobiography. Irregularly, I do consulting for subtitling EN to NL (nonacademic texts.)
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
Rovereto, Italië
...
Services: editing, proofreading, training, translating
Specialities: arts and culture, health and medicine
Qualifications: Degree in Translation Studies, University of Amsterdam. Qualified member of the Italian Translators and Interpreters' Association AITI
Experience: Freelance translator, editor and proofreader since 1988
Specialties: medicine (oncology), literature, tourism
Member of the governing council of Mediterranean Editors and Translators (2006-2012, 2016-2022)
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Italian
Sworn translator: No
Utrecht
...
Services: copywriting, editing, translating
Specialities: arts and culture, communications and media, literary, natural sciences, social sciences
Qualifications: BA Columbia University Art History, distinction; MA Hogeschool voor de Kunsten, Utrecht
Experience: Besides my research and background in fine art, I worked for years in international corporate banking within the industrials and technology sectors. I partner with writers, researchers and cultural organizations to help them engage an international audience with great websites, publications, and publicity.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French to English
Sworn translator: No
Wroclaw
...
Services: editing, proofreading, translating
Specialities: arts and culture, business, communications and media, education
Qualifications: BA and MA in English Language and Culture at Leiden University, minors include Translation ENNL
Experience: Professional English to Dutch translator since 2013, specialising in online marketing and transcreation.
SENSE SIG & Social Events Coordinator 2021-present.
Native English speaker: No
English to Dutch
Sworn translator: No
Ermelo
...
Services: copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities: arts and culture, education
Qualifications: MA in Latin Language and Literature; MA upper secondary teaching qualification Latin Language and Culture; TEFL-certified, Bachelor's in Translation
Experience: Translation work for various agencies, a company dealing in agricultural equipment and volunteering work for various charities, such as animal welfare organisations and an education platform. Editing and copywriting monthly company magazines and company brochures for my previous employer (electronics retailer) and writing their press releases.
Native English speaker: Yes
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: No
amsterdam
...
Services: editing, translating
Specialities: arts and culture, literary
Qualifications: M.A. Oxon, B.Litt. Oxon Modern History
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French to English, Italian to English
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: editing, proofreading, translating, subtitling
Specialities: arts and culture
Experience: 33 years as a subtitler and 3 years as a freelance translator
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
'S-HERTOGENBOSCH
...
Services: editing, training, translating
Specialities: business, education, finance
Qualifications: 'drs' (English linguistics, University of Nijmegen)
Experience: Experienced business translator (English into Dutch)
Experienced editor of educational materials
Native English speaker: No
English to Dutch
Sworn translator: No
Renkum
...
Services: editing, training, translating
Specialities: agriculture and fisheries, health and medicine, natural sciences
Qualifications: MA (Oxon), MA (McGill), Doctorate in Applied Linguistics
Experience: In-house (editorial officer, NSW Dept. of Agriculture, Australia). Founder member & honorary member of SENSE. Over 30 years of editing non-native English (research papers, PhD theses, etc.) of scientists & researchers at Dutch universities & research institutes. Have published on editing non-native English (e.g. in EASE Science Editors' Handbook, in academic journals, books & online - see LinkedIn page). Give lectures and workshops to language professionals in the Netherlands, European Commission, & elsewhere. Conference speaker & panellist. Have given webinars.Teach scientific English to PhD students. Lecture on editing (to university students) & give popular talks on Dutch English.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: editing, translating
Specialities: arts and culture, communications and media, education
Qualifications: BA (Hons) Open University
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No