SENSE Freelancers

Are you looking for an English-language professional? We can help! 

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 350 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English. Looking for someone with a distinct skill set, with work experience in a particular industry or from a specific geographical region? Simply toggle the search options and we’ll provide you with a list of matching freelancers to choose from. Find the best language professional for your job, hassle-free (see disclaimer).

Is this the first time you’re using our register? We’ve prepared some additional information for a smoother search experience.  Check out the Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (above) for some helpful pointers in finding a suitable professional for your assignment.

All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, simply set the ‘sworn translator’ option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view that member’s full profile.

277 members

Search criteria

Search results

Wil van Maarschalkerweerd

Eemnes
...
Services interpreting, translating
Specialities communications and media, education, health and medicine, law
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Danielle Carter

Amsterdam
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities arts and culture, education, social sciences
Experience I am a freelance academic copyeditor and museum language services professional. Clients include: Amsterdam University Press, TASCHEN, ICOM, Leuven University Press, and various others. I have also done some freelance blog writing and translation. I have a background in art history and museums.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Edward Hull

Vught
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism
Specialities business, communications and media, education, engineering and technology, health and medicine, natural sciences, social sciences
Qualifications BS Mechanical Engineering. MS Business Administration and Industrial Engineering. Graduate work in bio-medical research
Experience In-company and individual training in English communication. Guest lecturer Business Communication, at NSM, KUN. Textwriting, translation, consultancy. Co-author of Reader-friendly Biomedical Articles-How to write them!
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Nikki Graham

Bournemouth
...
Services copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities education, social sciences, sports and recreation
Qualifications MA in Modern Languages, MITI
Experience I've been translating professionally from Spanish into English since 1999. Besides general texts, I focus on three main areas: leisure and tourism; translating and editing academic papers (mostly humanities, social sciences and education); and environment and wildlife conservation (due to a personal interest in these topics). I also provide localisation from US to UK English.
Unless asked to use a different style, I base my work on the New Oxford Style Manual, as recommended by the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP). I have taken the CIEP introduction to proofreading course. I try to make my texts easy to read and sound natural without losing sight of the original content and message.
Native English speaker Yes
Sworn translator No

Kari Koonin

London
...
Services editing, training, translating
Specialities agriculture and fisheries, business, communications and media, education, health and medicine
Qualifications BA (Hons), MITI
Experience Nearly 30 years as a freelance translator, including 5 years running own translation agency. 3 years working in-house. Taught into-English translation at MA level for 5 years.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Laura Damiano

Groningen
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities health and medicine
Qualifications PhD in in Functional genomics applied to translational research; MS in Molecular Biotechnology; BS in Biotechnology
Experience I received my PhD in cancer biology at the University of Torino (Italy) and moved to San Francisco for my postdoctoral research at the University of California San Francisco (UCSF). During these years I published several papers and helped with the editing of grants. The academic environment has trained me as an organized scientist with an excellent understanding of online scientific communication and ability to comply with short deadlines. The experience at the UCSF helped me improve my verbal and writing abilities, in addition to broaden my scientific knowledge and critical thinking. In 2013 I made the definitive jump into the scientific editing, and now I am a freelance scientific editor. For more info, visit www.deditingstudio.com.
Native English speaker No
Sworn translator No

Francis Cox

Amsterdam
...
Services copywriting, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, finance, health and medicine, information technology, sports and recreation
Experience Please note: I don't work with translation agencies. The payment rates are too low.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Barbara Hendriks-Morison

Driehuis
...
Services translating
Specialities engineering and technology, natural sciences
Qualifications BSc in Applied Biology, Post graduate Certificate in Education
Experience October 1991 – April 1992
Internal translator/corrector for a medium-sized translation agency in Amstelveen, the Netherlands, for 22 hours per week.
March 1995 – October 1999
Internal translator/corrector for a large translation agency in Utrecht, the Netherlands, for 20 hours per week.
November 1999 – January 2001
Internal translator/corrector for the above-mentioned translation agency for 8 hours per week plus freelance translation.
January 2000 – March 2001
English lessons for adult groups at Corus (Hoogovens), the Netherlands; four groups of up to eight participants, various levels.
2001 – present
Freelance translation. Registered as HenMor Translations with the Chamber of Commerce as ‘one-man business’ on 1 February 2001.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Paul Rees Osborn

Uithoorn
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading, translating, subtitling
Specialities agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, finance, government, information technology
Experience (Yes. The more you have, the less you know!)
This Field To Be Completed.
Meantime, please read my profiles at LinkedIn, at metmeetings.org and at Offerti.nl for details of my work with the words, images and sounds of people.

Je suis Charlie, un avant Charlie-Charlie, depuis Hara-Kiri (1968). Et oui.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Martine Croll

Eindhoven
...
Services copywriting
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, finance, government, health and medicine, information technology, social sciences
Qualifications Drs. English Language and Literature
Experience I am an experienced freelance copywriter, author and concept developer.
As dual native speaker, I write in both English and Dutch.
Clients include: Aart en van Breensma Originals, ABN AMRO, Albert Heijn, Attached, Copaco, Diagnostiek voor U, Doom & Dickson, DSM, Fontys Hogescholen, Freelance Team, JungleMinds, KLM, LeasePlan International, Magpie Productions, Parametric Technology, Prenatal, Stichting Nationale Rode Kruis Tourrally, TBWAPR Company, WillemsenU, Zelv.
Native English speaker Yes
Sworn translator No