Stitswerd
...
Experience: I have more than 15 years of experience in indexing academic books in the humanities. I produce professional indexes for texts in English, German and Dutch. My main subject areas are:
• Middle Eastern and Islamic studies
• Jewish and Holocaust studies
• African and Asian studies
• Religion and Philosophy
• Archaeology
• Modern History
• Linguistics
• Humanitarian Law
I can deliver indexes in RTF, Word and InDesign
Native English speaker: No
Sworn translator: No
Losser
...
Services: editing, language teaching, proofreading, training
Specialities: education, health and medicine, literary, social sciences
Qualifications: Dental Surgeon (BDS Wales Cardiff), Masters Research Methodology (Birmingham University), PGCE in Higher Education (English) teaching (Staffordshire University), Teaching English for Academic Purposes Masters Module (University of Glasgow).
Experience: Since 2017 I have worked at the University Twente as an academic writing coach, editor and proofreader. I work on academic book chapters, theses, articles, applications, CVs, and grant proposals. I also work as a freelancer, accepting academic, medical, educational, and some literary texts.
Native English speaker: Yes
Sworn translator: No
Rotterdam
...
Services: editing, translating
Specialities: arts and culture, business, communications and media
Native English speaker: Yes
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: No
Maassluis
...
Services: editing, proofreading, translating
Specialities: communications and media, information technology, social sciences
Qualifications: Bachelor of Applied Science (Information)
Experience: I've been working as a freelance translator and editor since 2014. I primarily translate for Radboud in'to Languages and Wageningen in'to Languages. From 2015 to 2018, I translated and edited materials for a long-term project for Radboud University's Bachelor of Psychology and Bachelor of Artificial Intelligence programmes.
In 2019 I also translated my first book on behalf of Radboud In'to Languages: 'Psychological Diagnostics in Health Care'. In addition to regularly translating articles for Radboud Recharge, I am now translating the bulk of the web content for Radboud University's intranet sites.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
Eindhoven
...
Services: copywriting, language teaching, translating
Specialities: arts and culture, communications and media, government, sports and recreation
Qualifications: BA Communications
Native English speaker: Yes
Dutch to English, English to Dutch
Italian
Sworn translator: No
ROTTERDAM
...
Services: interpreting, translating
Specialities: arts and culture, business, communications and media, education, social sciences
Qualifications: MA in English Language and Literature, University of Leiden, The Netherlands
Experience: I have more than 17 years of experience as a freelance translator, interpreter and language trainer working for a wide range of clients including Erasmus Univeristy of Rotterdam, Hivos Development Cooperation, Rotterdam Festivals, Ernst & Young, Teylers Museum in Haarlem, the Canadian Embassy and NWO in The Hague.
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: Yes
Donostia-San Sebastián
...
Services: editing, translating
Specialities: education, social sciences
Qualifications: BA (University of California, San Diego); MA in Linguistics (California State University at Long Beach) & MA in Linguistics (University at Buffalo; PhD candidate)
Experience: / I specialize in academic editing and translation in social science and humanities, especially areas relating to language, cognition and the brain within and across individuals and within and across societies and cultures: •Linguistics and all subfields, including psycholinguistics, discourse analysis, sociolinguistics, first/second language acquisition, cognitive and functional approaches to syntax and linguistic theory, and linguistic description •Language and cognitive disorders and testing •Cognitive psychology •Cognitive science •Second language instruction and learning; computer-mediated instruction •Scholarship of teaching and learning, teacher training •Anthropology •Literature
/ I also run writing retreats for academics
Native English speaker: Yes
Spanish to English, French to English
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: editing, journalism, training, translating
Specialities: arts and culture, literary, natural sciences, social sciences
Qualifications: B.A. History Brown University, M.A. Comparative Literature Dartmouth College, TESOL Certificate SIT.
Experience: Creative writing, reporting, fact-checking, and Spanish-English translation. Taught Bachelor-level writing and communication courses.
Native English speaker: Yes
Spanish to English
Sworn translator: No
's-Hertogenbosch
...
Services: editing, translating
Specialities: arts and culture
Native English speaker: No
English to Dutch
Sworn translator: No
Maarssen
...
Services: copywriting, editing, journalism, proofreading, translating
Specialities: communications and media
Qualifications: M.A. (Cantab)
Experience: I have 25 years of experience as an advertising copywriter in London, Dubai and the Netherlands. I also translate (Dutch to English) and edit (Dunglish to English) texts on almost any subject you could wish to throw at me. If variety is the spice of life, mine's the entire grocery cupboard.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French to English
Sworn translator: No