Doetinchem
...
Services: copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities: agriculture and fisheries, arts and culture, business, communications and media, education, engineering and technology, information technology, literary, natural sciences, social sciences, sports and recreation
Qualifications: BA (Hons) German & Business, DipM (Chartered Institute of Marketing)
Experience: I've been working as a freelance translator and editor for numerous and varied clients since 2009. Customers include educational institutes, publishing companies (trade magazines and non-fiction books), manufacturers in the food and agricultural industry, logistics providers, and suppliers of retail technology and IT. Feel free to contact me for more details or references!
Native English speaker: Yes
Dutch to English
German to English
Sworn translator: No
Zoeterwoude
...
Services: editing
Specialities: health and medicine
Qualifications: PhD in Health Technology Assessment/Occupational Health; Master in Epidemiology; Master in Health Science; Bachelor of Science in Physical Therapy
Experience: 2019 - present: Freelance medical writer and editor with a special focus on scientific manuscripts, abstracts, (lay) summaries, clinical study protocols, clinical study reports, and systematic literature reviews.
My areas of expertise and interest include clinical epidemiology, health technology assessment, infectious diseases, mental health, musculoskeletal disorders (eg, chronic pain), neurological disorders, and public and occupational health.
Before becoming a freelancer, I worked as a researcher in academia, semi-government and pharmaceutical consultancy. I also have clinical and teaching experience as a physical therapist in the rehabilitation, outpatient, and acute care settings.
Native English speaker: Yes
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities: arts and culture, business, finance, government, social sciences
Qualifications: B.A. Political Science, M.A. International Relations
Experience: I have been editing and translating as a freelancer for ten years. Before that, I worked for seven years as an investment writer/editor at ABN AMRO Asset Management. I have a Master's degree in international relations with a concentration in international economics as well as a Bachelor's degree in political science.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Japanese
Sworn translator: No
Heemstede
...
Services: copywriting, editing, proofreading, translating
Specialities: arts and culture, business, education, government, literary, social sciences
Qualifications: BA (Hons) History (Cambridge University), MPhil International Relations (Oxford University), DPhil International Relations (Oxford University)
Experience: I've been a full-time freelance translator (NE-EN) and English-language editor for seven years. Prior to that, I worked in the non-governmental and academic sectors. I've worked on a wide range of projects, from books to museum catalogues, and from children's fiction to financial reports. See my website for more details.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: copywriting, editing, proofreading
Specialities: arts and culture, business, communications and media, literary, social sciences
Qualifications: Basic Proofreading - Distinction from Publishing Training Centre
Experience: Before moving to Amsterdam and starting my own business as a freelance proofreader/editor, I worked in the nonprofit sector in the United States, writing and editing grant proposals. I have a certificate in proofreading from the Publishing Training Centre in London, achieving the level of "Distinction." I can edit documents for US or UK English, and I am fluent in AP, APA, Chicago and Oxford styles. I have experience editing a wide variety of content, including academic, business and creative writing.
Native English speaker: Yes
Sworn translator: No
Utrecht
...
Services: editing, journalism
Specialities: arts and culture, health and medicine, literary, social sciences
Qualifications: BA Hons History 2nd class Leeds University 1979, National Council for the Training of Journalists Proficiency Certificate (Graduate Entry) 1982
Experience: I have worked as a reporter, news editor and sub-editor on newspapers and magazines since 1979. Since 1993 I have worked as a freelance correspondent in the Netherlands specializing in health and medicine. Over the last decade, I have also worked as an English native-speaking editor of, largely, academic medical texts. Since 2004, I have researched and written a history book on the experiences of Dutch civilians during the Second World War Battle of Arnhem. This was published, in Dutch, as De verschrikking van de nacht Ooggetuigen van de Slag om Arnhem, by Kosmos in 2015.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: editing, translating
Specialities: health and medicine, natural sciences
Native English speaker: Yes
Dutch to English
German to English
Sworn translator: No
London
...
Services: editing, translating
Specialities: agriculture and fisheries
Qualifications: BA (Hons), MITI
Experience: I have over 30 years' experience as a freelance translator. I specialise exclusively in horticulture (controlled environment agriculture).
Native English speaker: Yes
Dutch to English
German to English, Afrikaans to English
Sworn translator: No
Deventer
...
Services: copywriting, editing, journalism, translating
Specialities: arts and culture, business, communications and media, law, sports and recreation
Qualifications: LRAM
Experience: More than 40 years providing high-quality copy for international companies (KLM, Philips, ABN, Volvo, Shell etc) and translations.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No
Ommen
...
Services: editing, language teaching, translating
Specialities: health and medicine
Qualifications: Registered Nurse, BA English&Translation studies
Experience: Over 40 years experience as a nurse / operating dept assistant in university hospitals in both UK & Netherlands. 20 years experience as translator / editor of a wide variety of medical/nursing/pharmaceutical documents. Language editor for Netherlands Journal Critical Care - 2006-2010. Abstract editor Netherlands Journal Medicine from 1999. Teacher of Biomedical Writing, Erasmus University Rotterdam September 2007-July 2011. Specialized in translating clinical medical documents and editing medical/scientific articles for non-native speakers of English.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No