SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

269 members

Search criteria

Search results

Armelle Desmarchelier

Amsterdam
...
Services translating
Specialities arts and culture, business
Experience Since 2006
Native English speaker No
Sworn translator No

Marilyn Hedges

The Hague
...
Services copywriting, editing, language teaching, proofreading, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, education, literary, social sciences
Qualifications MA in Historical Sociolinguistics/BA in English Language anc Culture/ BA in Translation
Experience In-house translator and editor for Leiden University since 2003. Coordinator/translator/editor of the Academic Language Centre at Leiden University.

Freelance translator since 2000 for government organisations, business clients, consultancies, academic clients,

Book translations (academic / scientific non-fiction).
Approved translator Nederlands Letterenfonds.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Samuel Murray

Apeldoorn
...
Services editing, proofreading, translating
Specialities health and medicine, information technology
Qualifications National Diploma: Language Practice (translator study, 3 years' full-time) (Cape Technikon, South Africa)
Experience Part-time freelance translator from 1997 to 2000. Full-time in-house translator at daily newspaper's advertising department from 2000 to 2006. Full-time freelance translator since 2007.
Native English speaker No
Sworn translator No

Josee Koning

Leiden
...
Services translating
Specialities communications and media
Qualifications MA
Experience Have worked as an editor in chief for a trade paper. Wrote some non-fiction books. Now work as an editor (web as well), journalist and translator.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Anneke Koning Corveleijn

Rotterdam
...
Services editing, interpreting, language teaching, training, translating
Specialities arts and culture, business, education, law, literary
Qualifications Getuigschrift Tolk/Vertaler; MO A en MO B Engels
Experience My translation agency was formed in 1989 and for many years I combined a teaching and lecturing job with translation and interpreting assignments. Since 2007 I have been fully self employed as a sworn translator and interpreter.
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

Barbara Hendriks-Morison

Driehuis
...
Services translating
Specialities engineering and technology, natural sciences
Qualifications BSc in Applied Biology, Post graduate Certificate in Education
Experience October 1991 – April 1992
Internal translator/corrector for a medium-sized translation agency in Amstelveen, the Netherlands, for 22 hours per week.
March 1995 – October 1999
Internal translator/corrector for a large translation agency in Utrecht, the Netherlands, for 20 hours per week.
November 1999 – January 2001
Internal translator/corrector for the above-mentioned translation agency for 8 hours per week plus freelance translation.
January 2000 – March 2001
English lessons for adult groups at Corus (Hoogovens), the Netherlands; four groups of up to eight participants, various levels.
2001 – present
Freelance translation. Registered as HenMor Translations with the Chamber of Commerce as ‘one-man business’ on 1 February 2001.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Michelle Luijben-Marks

Exloo
...
Services editing
Specialities agriculture and fisheries, communications and media, education, engineering and technology, government, health and medicine, information technology, natural sciences, social sciences
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Cait Kennedy

Rotterdam
...
Services editing, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Catherine McIntosh

Haarlem
...
Services copywriting, editing, proofreading, training, translating, subtitling
Specialities arts and culture, communications and media, education, government, information technology, social sciences, sports and recreation
Qualifications MSc in Human Geography: Europe; Borders, Identity and Governance from Radboud University Nijmegen (2011). BA (Hons) Cantab in Modern and Medieval Languages (French & German) from the University of Cambridge (2008)
Experience 5 years+ experience working in-house at numerous translation agencies in the Netherlands as a translator, project manager and localization engineer.

Completed various other courses in copywriting, SEO, web design and marketing (psychology).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Lindsay Rubino

Ittervoort
...
Services copywriting, editing, journalism, proofreading
Experience With nearly ten years of professional editing and writing experience in newsrooms and digital agencies, I craft content that crosses cultural boundaries and excites readers. I graduated from Baltimore, Maryland's Loyola University with a Bachelor's in Writing. Since then, I've made a career of it -- I worked as a content and technical writer for ThomasNet, as a journalist covering the TV business and as a content manager for digital agencies.
Native English speaker Yes
Sworn translator No