• Default
  • Title
  • Date
  • Random

Find a SENSE freelancer

The SENSE freelance register lets you contact any one of our over 200 freelance translators, editors, proofreaders, copywriters and trainers working with English.

SENSE members who are logged in can see additional information about fellow-SENSE members.

209 members

Search criteria

Search results

Joy Burrough-Boenisch

Renkum
...
Services: editing, training, translating
Specialities: agriculture and fisheries, health and medicine, natural sciences
Qualifications: MA (Oxon), MA (McGill), Doctorate in Applied Linguistics
Experience: In-house (editorial officer, NSW Dept. of Agriculture, Australia). Founder member & honorary member of SENSE. Over 30 years of editing non-native English (research papers, PhD theses, etc.) of scientists & researchers at Dutch universities & research institutes. Have published on editing non-native English (e.g. in EASE Science Editors' Handbook, in academic journals, books & online - see LinkedIn page). Give lectures and workshops to language professionals in the Netherlands, European Commission, & elsewhere. Conference speaker & panellist. Have given webinars.Teach scientific English to PhD students. Lecture on editing (to university students) & give popular talks on Dutch English.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Sworn translator: No

Donald Gardner

amsterdam
...
Services: editing, translating
Specialities: arts and culture, literary
Qualifications: M.A. Oxon, B.Litt. Oxon Modern History
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French to English, Italian to English
Sworn translator: No

Robert Ensor

Amsterdam
...
Services: copywriting, editing, indexing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities: arts and culture, business, communications and media, education, finance, government, health and medicine, information technology, law, literary, social sciences, sports and recreation
Qualifications: MA (Natal), PhD (Amsterdam), MBA (Open)
Experience: I have extensive experience in translating and editing legal and financial texts, and texts for use in higher education. I also have 25 years' teaching experience in higher education as a lecturer in English Linguistics and Literature and Management (Strategy).
Native English speaker: Yes
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: Yes

Marije de Jager

Rovereto, Italië
...
Services: editing, proofreading, training, translating
Specialities: arts and culture, health and medicine
Qualifications: Degree in Translation Studies, University of Amsterdam. Qualified member of the Italian Translators and Interpreters' Association AITI
Experience: Freelance translator, editor and proofreader since 1988
Specialties: medicine (oncology), literature, tourism
Member of the governing council of Mediterranean Editors and Translators (2006-2012, 2016-2022)
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Italian
Sworn translator: No

Ariena Noordman

Zwolle
...
Services: proofreading, translating, subtitling
Qualifications: BA in English Language and Culture, University of Groningen
Experience: - working on various academic translations, among others the texts of this website: http://levenmetvermissing.nl/living-disappearance-loved-one
- working on various commercial translations, mostly English to Dutch, but Dutch to English as well
- translating Dutch-English and English-Dutch texts with Christian themes and subjects, among others I contributed to the translation into Dutch of Listening to the Language of the Bible (Lois Tverberg and Bruce Okkema)
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: No

Kate McIntyre

Groningen
...
Services: editing
Specialities: health and medicine, natural sciences
Qualifications: B.A., PhD
Experience: PhD in Earth & Marine Sciences from the University of California, Santa Cruz. Postdoc for five years, first at the University of California, Santa Barbara then at the California Institute of Technology.

Freelance English editor since 2010.

In-house editor in the Dept. of Genetics, University Medical Center Groningen since 2013.

I also write fiction and have published one children's novel in Dutch.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French
Sworn translator: No

Jane Pocock

Den Haag
...
Services: editing, proofreading
Specialities: business, communications and media, social sciences
Experience: I have over 20 years’ experience working with individuals and companies struggling to produce grammatically perfect, well-written English for their website or printed matter. I work on academic papers and theses, folders, information leaflets, websites – anything which demands a high level of English.
Native English speaker: Yes
Sworn translator: No

Nico van de Water

Lochem
...
Services: copywriting, editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities: communications and media, education, engineering and technology, health and medicine, information technology, natural sciences, social sciences, sports and recreation
Qualifications: Dutch State Exam in Translation and Interpreting (English and Dutch, 1986); ECQA exam (ECQA-Certified Terminology Manager - Advanced, 2014), TermNet/Krems University (A).
Experience: Active as translator since 1979; active in localization since 1987; active in technical authoring since 1990; active in terminology management since early 1990-ies. Obtained the ECQA-Certified Terminology Manager - Advanced diploma (EU-wide recognised) in November 2014.
Passion for XML and related technologies, as well as general and theoretical linguistics.
Main specializations: IT/computers and medical/scientific documentation. Additional proven experience in applied social sciences (sociology, psychology, statistics, human geography). Hobbies: reading, crosswords, XML and cooking (Indonesian).
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Good German knowledge and spoken proficiency, basic French, rudimentary Portuguese (reading)
Sworn translator: No

Anne Chadwick Wendrich

Ridderkerk
...
Services: editing, interpreting, language teaching, proofreading, training, transcription, translating, subtitling
Specialities: business, communications and media, education, government, social sciences
Qualifications: BA in Interpreting (ITV Hogeschool, Utrecht), MA in Latin American Studies (Leiden University), BA in History (University of Huddersfield), CELTA (BLTC, Amsterdam)
Experience: Proofreading and editing English texts since 2008; Dutch>English translating since 2014 (full time since 2017); Spanish>English translating since 2016; teaching English as a foreign language since 2014; DutchEnglish interpreting (simultaneous, consecutive and liaison) since 2019. Experienced in interpreting for notaries. Sworn interpreter in the Netherlands (Rbtv number: 28619).
Native English speaker: Yes
Dutch to English, English to Dutch
Spanish-English and French-English
Sworn translator: No