SENSE Freelancers

Are you looking for a translator, editor, proofreader, copywriter, trainer or other English-language professional? The SENSE freelance register provides the contact details of nearly all of the freelance members in the Society, as well as their skills, specializations and services. This user-friendly search tool will help you reach the best language professional for your job, quickly and easily. (SEE DISCLAIMER)

Before searching the freelance register for the first time, please read the sections about Questions to expect from the freelancer and Criteria for choosing a freelancer (see blocks above). This will help you find a suitable freelancer for your assignment.


All search fields are optional. If you require a beëdigd vertaler, set the "sworn translator" option to Yes.

Members only: If you are logged in, you can click on a listing to view the full profile.

262 members

Search criteria

Search results

Ciaran O'Faolain

Den Haag
...
Services copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, business, communications and media, engineering and technology, government, information technology, literary, social sciences
Experience November 2016:

Textabulous is the new name for Get Real Editing. I still love editing, whether legal or academic, but I also do a lot more besides: legal and other translations from French and Dutch; low-fat writing for marketing and for internal and external communications; and technical writing and editing.

Recent roles include Editor and Publisher on the content-transition team for the new intranet at Philips, and Editor and Write for the new Internet at Europol, the European Police Office.

I am now translating from Dutch a book by Nico Tollenaar, a partner at the law firm Resor, “Het pre-insolventieakkoord: een rechtvaardingsgrondslag en raamwerk”.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Annemarie van den Heuvel

Culemborg
...
Services interpreting, translating
Specialities business
Qualifications M.A. in English Language and Literature, Specialisation: Translation, ITV Hogeschool Tolken Engels (exam taken, graduation expected in 2017)
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Paul Melkert

Hilversum
...
Services proofreading, translating
Specialities business, education, government, law
Native English speaker No
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator Yes

David Barick

Amstelveen
...
Services editing, language teaching, training, translating
Specialities arts and culture, education, health and medicine, literary, natural sciences, social sciences
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Ashley Cowles

Utrecht
...
Services copywriting, editing, translating
Specialities business, communications and media, information technology
Experience I'm a bilingual (US/NL) freelance translator/copywriter specializing in transcreation. I mainly work in marketing and tech/innovation, helping companies find the right words to establish themselves as the experts they are.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator No

Carol Stennes

Amsterdam
...
Services translating
Specialities law, social sciences
Qualifications BA in French, MO-A Engels
Experience Over 20 years as a freelance translator (Dutch-English).
Translator at Sociale Verzekeringsbank (7 years).
Translator/account manager at Vox et Lingua (2 years).
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Tony Parr

Heemstede
...
Services copywriting, editing, training, translating
Specialities business, communications and media, finance, law
Qualifications MA in Modern Languages (Cantab.), two certificates issued by Dutch Institute of Bankers; various short courses in legal and financial translation
Experience 1980-1983: Translator with Vertaalbureau Bothof, Nijmegen.
1983-1988: Senior Translator with NMB Bank (later ING), Amsterdam
1988-1996: English lecturer at National College of Translation, Maastricht
1996-present: Self-employed translator and editor. Also partner in Teamwork, organising workshops, courses and conferences for translators and interpreters
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator Yes

Iris Maher

Amsterdam
...
Services editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities arts and culture, communications and media, education
Qualifications Teaching degree, MFA
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Debbie van Baalen-Trevor

Maassluis
...
Services editing, translating
Specialities communications and media, information technology, social sciences
Qualifications Bachelor of Applied Science (Information)
Experience Before becoming a translator I spent many years working as a librarian in Sydney, London and Rotterdam.
I've been working as a freelancer since 2014. Clients include Radboud In'to Languages, HAN-Talencentrum, UvA Talen and Saxion Translation Services. I've been translating and editing for a long-term project for Radboud University's Bachelor of Psychology and Bachelor of Artificial Intelligence programmes since November 2015.
The main body of my translation work includes course manuals, PowerPoint presentations, examination questions, lecture summaries, work group manuals, questionnaires, handbooks and general promotional materials.
My preferred CAT tool is SDL Trados; I also have experience with MemoQ and Memsource.
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No

Michelle Luijben-Marks

Exloo
...
Services editing
Specialities agriculture and fisheries, communications and media, education, engineering and technology, government, health and medicine, information technology, natural sciences, social sciences
Native English speaker Yes
Language pairs Dutch to English
Sworn translator No